英会話を学ぼう.com

飲めば元気になるんだよ。

Whisky makes me frisky.

A:I've had a great time tonight.

今晩は楽しかったね

B:You bet. Me too.

本当にそうだね。僕も単身だよ。

A:After a drink. I always like to dance.

飲んだ後は、いつも踊りたくなるんだ。

A:Me too. Whisky makes me frisky. Let's go to Roppongi!

僕もそうなんだ。飲めば元気になるんだよ。じゃ、六本木に行こうよ。

 

●have a gerat time : have a good timeより強い表現。

●You bet : そのとおり。(agreementの表現)

●like to 〜 :〜したくなる。したい。

●frisky : 活発な、はしゃぐ。

 

韻をふんだ表現に気づきましたか?〜sky「〜スキ」と語尾の発音がそろっていますね。

ところで一見すると同じ韻をふんでいるようで、実はなじまないものがあります。rhymeする(韻を踏む) とは正確には語尾の発音がそろっていることではなく、その前の母音から語尾までの音がそろっていることです。

例えば、mother と father は〜therで同じ音ですが、その前の音がそれぞれ違いますので、 rhymeしないことになります。

同様にNovember と Octoberもrhymeしません。(エンバーとオーバー)。しかし、 NovemberとDecemberはrhymeします。

普段、英詩などに接して音読してみると自然にrhymeの感覚は磨かれてきます。

今回はちょっと変わった角度から英語を眺めてみました。

May 31, 2008



« 一理あるね。| 英会話学ぼう.com |本気ですか。 »

一理あるね。

She had something there.

A:Did you know that I went to a fortune-teller today?

今日、易者に見てもらったんですよ。しっていた?

B:No,what did she tell you?

いいえ、なんて言われたの?

A:She said we don't always get what we want,but we get what we need.

欲しいものは手に入るとはかぎらないけど、必要なものは手に入るんだって。

B:She had somethig there.

一理あるね。

 

●fortune-teller :易者、palm-reader(手相を見る人)、mysticなど

●What did she tell you? :fortune-teller は女性が多いいため女性扱い。

●not alwyas :必ずしも〜ではない、〜であるとは限らない。(部分否定)

●what〜:〜の事。〜の物

 

「易者、占い師」がfortune-teller ですが、上にあるように「手相を見る場合の「手」はpalm(手のひら)、「見る」 は、read(読む)と言います。

人から聞いた話ですが、「あなたのお父さんは死んでいませんね」と言われて、思わずうなずいてしまったとか。

後でよく考えてみるとこの言葉は、「死んではいない」(まだ生きている)の意味と「死んでしまってもう生存しない」 の二通りに解釈で気のに気がついたそうです。

そこで占いとはまったく関係のない英語の「曖昧さ」(ambiguity)ですが、荷物を抱えた人が友人に「タクシーを呼んでくれ」 (Please call me taxi.)と言いました。

 

友人は、Hey you,taxiと答えました。「私をタクシーと呼ぶ」と理解したわけです。もちろんこれはjokeです。

May 30, 2008



« がっかりするなよ| 英会話学ぼう.com |飲めば元気になるんだよ。 »

がっかりするなよ

Don't take it so hard.

A:I wrecked my car last night.
(昨晩、車を壊しちゃったよ。)

B:Really. I'm sorry to hear that.
(本当、気の毒に・・・)

A:I felt like such a fool.
(なんてバカだったんだろう)

B:Don't take it so hard. Just be glad you weren't injurred.
(がっかりするなよ。怪我しなかっただけでもよかったよ。)


◆wreck:壊す、破壊する。レッカー車は wrecker
◆I felt like such a fool. : How foolish I was!
◆Just be glad〜:〜でよかったじゃないか・
◆injure:けがをさせる。傷つける。「けがをした」は受け身で用いる。




人が何か気にして悩んでいる場合、 I sympathize with you.(同情します)とか I know how you feel.(お気持はわかります。)と言いますが、Don't take it so hard.の表現はもっと積極的に励ましの意味も含まれます。もしThese things happen.(仕方がないね)といったら、 あまりにも、callous(冷たい)な印象を与えてしまうでしょう。
また、injureの発音は「インジャ」と「イ」を強く言います。事故で「怪我をした」場合に使います。「重症」の場合は、He's seriously injured. (彼は重傷を負った)のように用います。車の話題ですが、back-seat driver とは何でしょう。人の運転を後ろの座席から口出しをする人をいいます。そんな人には、You can take a train.と嫌味を言ったりします。

May 29, 2008



« 私の気持ちは変わらないわ!!| 英会話学ぼう.com |一理あるね。 »

私の気持ちは変わらないわ!!

My heart is not set on it.

 

A:I saw a picture of The Blue Mosque in Istanbul. I want to go there.
(イスタンブールのブルーモスクの写真をみて行きたくなっちゃった。)

B:You should be thinking about your future and saving money.
(将来のことを考えて貯金したほうがいいんじゃないの?)

A:But it looks incredibly beautiful. My heart is set on it.
(だけど信じられないくらい素敵なのよ。もう気持は変わらないわ。)

B:Be practical!!
(現実的になりなさいよ。)


◆mosque :回教寺院・mosqueはtempleのこと。
◆should be 〜ing and 〜ing :〜と〜をすべきである。
◆incredibly :信じられないくらい。 credibleは「信じられる」
◆practical : 現実的、実用的

ある事を強く心に決めたときの表現です。「私の気持はそのことにセットされている」が直訳ですが、「私の気持ちに変わりがない。 もうそう決めました」という意味合いです。I really want to do that.の意味が込められています。
That's my big ambitionのことです。Be practiacl!の同意表現は、
See sense.
Don't dream.
You should wake up.
You should keep your feet on the ground.
Your head is in the clouds.
などいろいろあります。

May 28, 2008



« まだ怒っているの?| 英会話学ぼう.com |がっかりするなよ »

まだ怒っているの?

No hard feelings?

A:I'm sorry for being so short tempered with you yesterday.

B:That's OK.I know you've been under a lot of pressure lately.

A:No hard feelings?

B:Absolutely not. All is forgiven.

A:昨日、あんなに短気を起して悪かったと思っているよ。

B:いいのよ。あなたはこの頃、仕事に追いかけられているんでしょ。

A:まだ怒っているの?

B:全然。許してあげるわ。

◆short temperd:短気、気が短いこと(=snappy)
◆under a lot of pressure:working hard
◆Absolutely not.:Not at all. または Let's be friend.
◆All is forgiven.:I forgive you. または Let's just forget it.

「まだ怒ってるの」と相手の気持ちを確かめる言い方です。feelingsと複数形で用いることに注意してください。完全な文では 「Are you still angry?」とか「Do you still have angry feelings?」になりますが、 No hard feelings?のほうが簡単ではるかに英語的です。またShor temperedのかわりに、 snappyを使ってI'm sorry I was so snappy.ということもできます。
自分が起こっている相手に不快感を与えてしまったら、この表現が役立ちます。素直に謝ることも大切ですね。

May 27, 2008



« あなたの日本語は完璧ですね。| 英会話学ぼう.com |私の気持ちは変わらないわ!! »

あなたの日本語は完璧ですね。

You know the Japanese inside out.

A:How's the Japanese coming along?

日本語の勉強はうまくいっていますか?

B:Not too bad but I'm hitting a lot of problems recently.

そうでもないんですよ、このごろいろいろわけのわからないことが多くてね。

A:Why not talk to Dave? He's been here 5 years and knows the language inside out.

デイブと話してみたらどうですか。彼は5年も日本にいるんだから日本語は完璧だよ。

B:Yeah, I guess I'll call him soon.

そのうち電話してみるよ。

 

●How's 〜coming along?:〜はうまくいっていますか?

●Not too bad:あまりよくないこと。

●Why not〜:〜してはどうですか?

●call + 人:〜(人)に電話をする。

「物事を完璧に知っている」が、know 〜inside out です。このinside out は、 knowとともに用いられて、「完璧に」の意味を表します。また、「裏返しに、ひっくり返して」の意味もあります。

ちょっと気になるのが、Not too bad. の言い方です。

もともとは「悪すぎはしない」の意味ですが、実際は「あまりよくない」の意味になります。

もしあなたの英語の発音が、Not bad といわれたら「悪くはない」ではなくて「あまりよくない」ことになります。

日本語でも「うーん、悪くはないんだけどねー」の言い方は積極的に「良い」という響きはありませんね。

 soon は「すぐに」ではなく「そのうち」の意味ですのでこれも注意が必要です。

「すぐに」は right now とか、rihgt awayを用います。

May 26, 2008



« 元気?| 英会話学ぼう.com |まだ怒っているの? »

元気?

How's it going?

A:Hi, Taka
(やぁ、たか)
How's it going?
(げんき?)
B:Oh,not bad.
(まあ、悪くないよ)

Yourself?
君は?

こんな表現もあるよ

How's business?
(調子どう?<働いている人に>)

What's new?
(最近どう?)

◆ヒント
How are you? とも言える、相手の健康を伺うフレーズ。I'm fine.というのが答え方の定番ですが、 自分の元気度に応じて他の答え方にトライしてもOKです。

May 25, 2008



« ハドソンまで行くのはどのバスですか?| 英会話学ぼう.com |あなたの日本語は完璧ですね。 »

ハドソンまで行くのはどのバスですか?

What bus goes to Hudson?

A:How can I help you?

はい、なんでしょうか?

B:What bus goes to Hudson?

ハドソンまでいくのはどのバスですか?

A:Number 34.

34番のバスです。

B:Thank you.

どうも

◆ヒント

What bus goes to...?は「〜へいくのはどのバスですか?」という意味の表現です。 海外のバスシステムは複雑な場合が多いいので、知っておくと大変便利です。

May 24, 2008



« クレジットカードは使えますか?| 英会話学ぼう.com |元気? »

クレジットカードは使えますか?

Do you take credit cards?

A:Do you take credit cards?

クレジットカードは使えますか?

B:Yes, we do.

はい、扱っております。

When does it expire?

有効期限はいつまでですか?

A:Not until next year.

来年まで大丈夫です。

◆ヒント

credit cards を traveler's checks や Japanese yen などに置き換えて使うこともできます。

No, we take cash.「現金しか扱っておりません」と断れることも。

May 23, 2008



« これ試着してもいいですか?| 英会話学ぼう.com |ハドソンまで行くのはどのバスですか? »

これ試着してもいいですか?

Can I try this on?

A:Can I try this on?

これ試着していいですか?

B:Certainly.

はいどうぞ。

The fitting room is over there.

試着室はあちらです。

Please let me know if I can help.

何かありましたらお知らせください。

◆ヒント

try ...on は「試着する」という意味。服以外のものを買う前に試してみたいときは

try out という表現を使います。

例)Can I try this pen out? 「このペン試してみていいですか?」

May 22, 2008



« ちょっと見てるだけですから| 英会話学ぼう.com |クレジットカードは使えますか? »

ちょっと見てるだけですから

I'm just browsing.

A:Can I help you?

なにかお探しですか?

B:I'm just browsing.

ちょっと見ているだけですから

A:Take your time.

ごゆっくりどうぞ

If you need some help. please ask.

なにかありましたら、お尋ねください。

◆ヒント

browseはもともと家畜が野原などをゆっくりあるきながら草を食べるという意味です。

ここから「ぶらぶらと見て歩く」という意味でも使われるようになりました。

May 21, 2008



« 靴を探しているんですけど| 英会話学ぼう.com |これ試着してもいいですか? »

靴を探しているんですけど

I'm looking for shoes.

A:Excuse me.

すみません。

I'm looking for shoes.

靴を探しているんですけど

B:They are on the third floor.

3階にございます。

A:Thank you.

ありがとう

◆ヒント

店員に売り場を行く時などによく使う表現です。Where is the shoe department?「靴売場はどこですか?」 と聞いてもOK。

 

May 20, 2008



« 営業時間はどうなっていますか?| 英会話学ぼう.com |ちょっと見てるだけですから »

営業時間はどうなっていますか?

What are your hours?

A:What are your hours.

営業時間はどうなっていますか?

B:We're open from nine to five.

9時から5時まで開いております。

A:What about weekends?

週末はどうですか?

B:The same hours on weekends.

週末も同じ営業時間です。

◆ヒント

(business)hours は「営業時間」という意味です。When do you close?「何時に閉まりますか?」 などと尋ねてもOK。

We are open until 10.のように答えてくれます。

May 19, 2008



« おつりは取っておいて| 英会話学ぼう.com |靴を探しているんですけど »

おつりは取っておいて

Keep the change.

A:That comes to $4.

4ドルになります。

B:Hrer's five.

はい、5ドル

Keep the change.

おつりは取っておいて

B:Thanks.

ありがとうございます。

◆ヒント

小さなレストランやコーヒーショップ、タクシーなどでは、支払の際に釣銭をチップとして相手に渡すことができます。

Keep it. または It's yours. といってもOK。

May 18, 2008



« サラダはなにがありますか?| 英会話学ぼう.com |営業時間はどうなっていますか? »

サラダはなにがありますか?

What saladas do you have?

A:Are you ready to order?

ご注文よろしいですか?

B:Yes, what saladas do you have?

はい、サラダは何がありますか?

A:We have Caesar salada,seafood and Italian.

シーザーサラダ、シーフードサラダ、イタリアンサラダがございます。

B:I'll take the Italian salada,please.

イタリアンサラダをお願いします。

◆ヒント

What (kind of)...do you have? 「どんな?がありますか?」は種類を尋ねる言い方で、 覚えておくとレストランなどで大変便利です。

May 17, 2008



« 予約を入れたいんですが。| 英会話学ぼう.com |おつりは取っておいて »

予約を入れたいんですが。

I'd like to make reservations.

A:Cezar's Restaurante.

シーザーズ・レストランです。

B:I'd like to make reservations.

予約を入れたいんですが。

A:For how many?

何名様ですか?

B:Five

5名です。

◆ヒント

make reservations 「a reservation」 は 「予約する」という意味。

これは飛行機チケットやホテルの予約などにも使える使用頻度の高い表現なので、しっかりと覚えましょう。

 

May 16, 2008



« これ注文していないんだけど| 英会話学ぼう.com |サラダはなにがありますか? »

これ注文していないんだけど

I didn't order this.

A:Excuse me.

すみません。

I didn't order this.

これ注文していないんだけど

B:I'm terribly sorry.

大変申し訳ございません。

Please wait just a moment.

少々お待ちください。

 

◆ヒント

注文したものと違うものが運ばれてきたときのフレーズ。もっとやんわりと言いたいときは、「I don't think this is my order.」(これ注文していないと思うんですけど)と言えばいいでしょう。

May 15, 2008



« 持ち帰りでお願いします。| 英会話学ぼう.com |予約を入れたいんですが。 »

持ち帰りでお願いします。

To go. please.

A:For here or to go?

こちらでお召し上がりですか?お持ち帰りですか?

B:To go, please。

持ち帰りでお願いします。

A:Just one moment,please.

わかりました。少々お待ちください。

◆ヒント

For here or to go?は Will that be for here or to go? を短くした言い方です。

To go, pleaseは Take out,please.でも通じます。店内で食べる時はFor here please.と答えます。

May 14, 2008



« どっちにあるのか教えてもらえますか?| 英会話学ぼう.com |これ注文していないんだけど »

どっちにあるのか教えてもらえますか?

Can you point me there?

 

A:I'm looking for Rockefeller Center.

ロックフェラー・センターを探しているんです。

Can you point me there?

どっちにあるのか教えてもらえますか?

B:Sure.

いいですよ。

Just go down this street about two blocks.

この道をだいたい2ブロック行ったあたりです。

◆ヒント

point me threre は直訳すると「私をそこに向ける」、つまり「方向を教える」というニュアンス。

例) I pointed him to the subway station. 「彼に地下鉄の駅の方向を教えた」

May 13, 2008



« この席ふさがっていますか?| 英会話学ぼう.com |持ち帰りでお願いします。 »

この席ふさがっていますか?

Is tihs seat occupied?

 

A:Is tihs seat occupied?

この席ふさがっていますか?

B:No, please havea seat.

いいえ、どうぞ座ってください。

A:Where are you going?

どちらまでですか?

B:To Chicago.

シカゴまで

◆ヒント

occupy は「使用している」という意味。電車やバスなどの座席に関して使う以外に、トイレが使用中の場合も occupied と表示されます。

May 12, 2008



« フランプトンへいきたいんですが。| 英会話学ぼう.com |どっちにあるのか教えてもらえますか? »

フランプトンへいきたいんですが。

I need to go to Frampton.

A:I need to go to Frampton.

フランプトンへ行きたいんですが。

B:Take the 7:15 train.

7時15分の電車に乗ってください。

A:Where does it leave from?

どこから出るんですか?

B:Platform seven.

7番ホームです。

◆ヒント

切符を買うときや、列車の時刻を聞く時などに必須のフレーズです。時刻表を見て悩んでいるより、 思い切って駅員さんに聞いてみましょう。たいていは親切に教えてくれます。

May 11, 2008



« ハドソンまで行くのはどのバスですか?| 英会話学ぼう.com |この席ふさがっていますか? »

ハドソンまで行くのはどのバスですか?

What bus goes to Hudson?

A:How can I help you?

はい、なんでしょうか?

B:What bus goes to Hudson?

ハドソンまでいくのはどのバスですか?

A:Number 34.

34番のバスです。

B:Thank you.

どうも

◆ヒント

What bus goes to...?は「?へいくのはどのバスですか?」という意味の表現です。 海外のバスシステムは複雑な場合が多いいので、知っておくと大変便利です。

May 10, 2008



« 忘れ物ない?| 英会話学ぼう.com |フランプトンへいきたいんですが。 »

忘れ物ない?

家族・友達と毎日使う一言フレーズ

Did you forget anything?

 

Don't forget anything.「忘れ物しないでね」という言い方も。

 

May 9, 2008



« この組み合わせでいいかな?| 英会話学ぼう.com |ハドソンまで行くのはどのバスですか? »

この組み合わせでいいかな?

家族・友達と毎日使う一言フレーズ

Does this match?

 

服装のコーディネートにちて意見を求める時に使います。

 

May 8, 2008



« まだ入っているの?| 英会話学ぼう.com |忘れ物ない? »

まだ入っているの?

家族・友達と毎日使う一言フレーズ

Are you still in there?

 

なかなかトイレから出てくれない家族や友人を急がすフレーズです。

 

May 7, 2008



« 何かいいにおいするね。| 英会話学ぼう.com |この組み合わせでいいかな? »

何かいいにおいするね。

家族・友達と毎日使う一言フレーズ

Something smells goods.

 

なにかいいにおいするね。

台所から漂ってくるおいしいにおいに、つい口をついで出るフレーズ

 

May 6, 2008



« 疲れているみたいだね。| 英会話学ぼう.com |まだ入っているの? »

疲れているみたいだね。

家族・友達と毎日使う一言フレーズ

You look tired.

 

You look・・・「あなたは・・・のようですね」は。さまざまな場面に使える便利な表現

 

May 5, 2008



« 風邪はどう?| 英会話学ぼう.com |何かいいにおいするね。 »

風邪はどう?

家族・友達と毎日使う一言フレーズ

How's your cold?

 

「風邪」のことをcoldと言います。

 

May 4, 2008



« 二日酔いなんだ| 英会話学ぼう.com |疲れているみたいだね。 »

二日酔いなんだ

家族・友達と毎日使う一言フレーズ

I have a hangover

 

My head is throbbing.

「頭がずきずきしている」などと具体的にいってもOK。

May 3, 2008



« 二日酔いなんだ。| 英会話学ぼう.com |風邪はどう? »

二日酔いなんだ。

家族・友達と毎日使う一言フレーズ

I have a hungover.

 

My head is throbbing.「頭がずきずきしている」等と具体的に言ってもOK

 

May 2, 2008



« よく眠れた?| 英会話学ぼう.com |二日酔いなんだ »

よく眠れた?

How did you sleep?

 

よく眠れた?

朝起きた時に挨拶代りによく使われるフレーズです。

 

May 1, 2008



« 天気はどう?| 英会話学ぼう.com |二日酔いなんだ。 »


英会話を学ぼう.comトップへ